Genera sottotitoli da un video con l'AI

Hai bisogno di sottotitoli per il tuo video? Il nostro generatore di sottotitoli AI estrae il parlato da qualsiasi file video e crea automaticamente file di sottotitoli SRT o VTT sincronizzati. Carica il tuo MP4, MKV, AVI o MOV — l'AI gestisce il rilevamento della lingua, la trascrizione e la sincronizzazione dei timestamp. Nessuna digitazione manuale, nessuna registrazione richiesta.

Genera sottotitoli ora

Carica il tuo video e scegli il formato di uscita SRT o VTT.

Apri il generatore di sottotitoli

Come generare i sottotitoli

Creare sottotitoli da un file video richiede tre passaggi. L'AI si occupa della parte difficile — riconoscere il parlato, separare le parole e allineare i timestamp all'audio — e tu ottieni un file di sottotitoli pronto all'uso in meno di un minuto per la maggior parte dei video.

1

Carica il tuo video

Trascina e rilascia il file video nell'area di caricamento oppure clicca su "Scegli file" per sfogliare. Lo strumento accetta MP4, MKV, AVI, MOV, WebM e altri formati video comuni. La dimensione massima del file è 100 MB. L'AI estrae automaticamente la traccia audio dal tuo video — non è necessario separare l'audio prima.

2

Seleziona il formato SRT o VTT

Scegli il formato di uscita dei sottotitoli. Scegli SRT se prevedi di caricare i sottotitoli su YouTube, modificarli in Premiere Pro o DaVinci Resolve, o usarli con la maggior parte dei lettori video. Scegli VTT se hai bisogno di sottotitoli per video web HTML5 o per lettori basati sul browser. Entrambi i formati contengono testo temporizzato identico — la differenza è la compatibilità.

3

Scarica i tuoi sottotitoli

L'AI elabora il tuo video in pochi secondi o fino a un minuto a seconda della durata e della modalità di qualità selezionata. Una volta completato, clicca sul pulsante di download per salvare il file dei sottotitoli. Aprilo in qualsiasi editor di testo per rivederlo e apportare correzioni se necessario, quindi importalo nel tuo editor video o caricalo insieme al video.

SRT vs VTT: quale formato scegliere?

SRT e VTT sono i due formati di sottotitoli più utilizzati. Entrambi memorizzano testo temporizzato — ogni voce dei sottotitoli ha un'ora di inizio, un'ora di fine e il testo da visualizzare. Le principali differenze riguardano la compatibilità e le funzionalità.

Caratteristica SRT (SubRip) VTT (WebVTT)
Estensione file .srt .vtt
YouTube Pienamente supportato Non accettato per il caricamento
Premiere Pro Pienamente supportato Non supportato nativamente
DaVinci Resolve Pienamente supportato Supporto limitato
VLC Player Pienamente supportato Pienamente supportato
HTML5 <video> Non supportato nativamente Supporto nativo del browser
Lettori web (Video.js, Plyr) Tramite plugin Supporto nativo
Supporto stile Base (grassetto, corsivo) Stile CSS, posizionamento
Formato timestamp 00:01:23,456 00:01:23.456

Quando scegliere SRT: stai caricando sottotitoli su YouTube, montando video in Premiere Pro o DaVinci Resolve, condividendo file di sottotitoli con collaboratori che usano software video desktop, o distribuendo sottotitoli da scaricare insieme a un file video. SRT è lo standard universale — nel dubbio, scegli SRT.

Quando scegliere VTT: stai aggiungendo sottotitoli a un video incorporato in un sito web usando l'elemento HTML5 <video>, costruendo un lettore video web, o hai bisogno di uno stile avanzato dei sottotitoli con CSS. VTT è lo standard del web — i browser lo supportano nativamente senza plugin o librerie JavaScript.

Sottotitoli per i social media

Aggiungere sottotitoli ai video sui social media aumenta drasticamente il coinvolgimento. Gli studi mostrano costantemente che la maggior parte degli utenti guarda i video sui social media senza audio, soprattutto da mobile. Senza sottotitoli, il tuo messaggio semplicemente non raggiunge la maggioranza degli spettatori.

YouTube

YouTube offre sottotitoli generati automaticamente, ma spesso sono imprecisi — specialmente con termini tecnici, nomi di brand o accenti non nativi. Caricare il tuo file SRT ti dà pieno controllo sul testo. In YouTube Studio, vai sul tuo video, clicca su "Sottotitoli", poi "Aggiungi lingua" e "Carica file". Seleziona "Con temporizzazione" e carica il tuo SRT. I tuoi sottotitoli personalizzati sostituiranno quelli generati automaticamente e appariranno più professionali agli spettatori.

Instagram e TikTok

Instagram Reels e TikTok non supportano il caricamento di file di sottotitoli esterni. I sottotitoli devono essere impressi nel video (hardcoded come parte dell'immagine video). Genera prima il tuo file SRT, quindi usa un editor video per sovrapporre il testo al video prima del caricamento. Entrambe le piattaforme offrono strumenti integrati di sottotitoli automatici, ma generare i propri sottotitoli garantisce una precisione migliore e la possibilità di correggere gli errori prima della pubblicazione. Per le Storie di Instagram, i sottotitoli impressi sono essenziali dato che la funzione di sottotitolatura automatica è limitata.

Facebook

Facebook supporta il caricamento di sottotitoli SRT per i video pubblicati su Pagine e profili. Durante il caricamento di un video, clicca su "Sottotitoli" e carica il tuo file SRT. Facebook offre anche sottotitoli generati automaticamente, ma i file SRT personalizzati sono più accurati. Nomina il tuo file SRT con il codice della lingua (es. video.it_IT.srt) affinché Facebook rilevi automaticamente la lingua.

LinkedIn

LinkedIn supporta il caricamento di file SRT per i post video nativi. Dopo aver caricato il video, puoi allegare un file SRT per i sottotitoli. Dato che LinkedIn è una piattaforma professionale dove molti utenti navigano in ambienti d'ufficio senza audio, i sottotitoli aumentano significativamente i tassi di completamento dei video.

Come aggiungere i sottotitoli al tuo video

Una volta ottenuto il file SRT o VTT, devi aggiungerlo al tuo video. Il processo varia a seconda dello strumento, ma il concetto è lo stesso: importare il file dei sottotitoli e lasciare che il software gestisca la sincronizzazione.

  • YouTube Studio. Carica direttamente l'SRT — YouTube lo mostra come traccia di sottotitoli selezionabile. Gli spettatori possono attivare e disattivare i sottotitoli. È l'opzione più semplice per i contenuti YouTube.
  • Adobe Premiere Pro. Vai su File → Importa, seleziona il tuo file SRT e trascinalo nella timeline sopra la traccia video. Premiere crea una traccia di sottotitoli che puoi stilizzare e posizionare. Puoi modificare i singoli sottotitoli direttamente nel pannello Grafica essenziale.
  • DaVinci Resolve. Nella pagina Edit, vai su File → Importa → Sottotitolo e seleziona il tuo file SRT. Una traccia di sottotitoli appare nella timeline. Puoi regolare sincronizzazione, font, dimensione e sfondo nel pannello Inspector. Resolve supporta l'incisione dei sottotitoli nell'esportazione finale o il mantenimento come traccia separata.
  • HandBrake. Apri il tuo video in HandBrake, vai alla scheda Sottotitoli, clicca su "Importa SRT" e seleziona il file. Spunta "Burn In" per incorporare permanentemente i sottotitoli nel video, oppure lascia deselezionato per aggiungerli come traccia di sottotitoli soft che gli spettatori possono attivare.
  • VLC Media Player. Per anteprima dei sottotitoli senza modifica, apri il tuo video in VLC e vai su Sottotitolo → Aggiungi file sottotitoli. Seleziona il tuo file SRT o VTT. VLC mostra i sottotitoli in tempo reale. È utile per rivedere il file dei sottotitoli prima di importarlo in un editor.

Migliorare la precisione dei sottotitoli

La precisione della trascrizione AI dipende fortemente dalla qualità dell'audio in input. Ecco i passaggi pratici per ottenere i sottotitoli più accurati dai tuoi file video.

  • Usa un audio chiaro. Il singolo fattore più importante per la precisione dei sottotitoli è la chiarezza audio. I video registrati con un microfono dedicato (lavalier, shotgun o anche un telefono posizionato vicino al parlante) producono sottotitoli nettamente migliori rispetto ai video registrati con il microfono integrato della fotocamera a distanza. Se stai registrando specificamente per la generazione di sottotitoli, investi qualche secondo nel posizionamento del microfono.
  • Riduci al minimo la musica di sottofondo. La musica di sottofondo, specialmente quando si sovrappone al parlato, confonde l'AI e degrada la precisione. Se il tuo video ha una traccia musicale, l'AI tenterà di separare il parlato dalla musica, ma i risultati sono migliori quando il rapporto parlato/musica è alto. Per podcast e interviste, registra senza musica di sottofondo e aggiungila successivamente se necessario.
  • Usa la modalità qualità Best. Il selettore della modalità di qualità nello strumento di trascrizione offre le opzioni Fast e Best. La modalità Best utilizza un modello AI più grande che gestisce meglio condizioni audio difficili — parlato sovrapposto, accenti, terminologia tecnica e passaggi a basso volume migliorano tutti con il modello Best. Usa Best per qualsiasi contenuto in cui la precisione conta più della velocità.
  • Seleziona la lingua corretta. Sebbene il rilevamento automatico della lingua funzioni bene per le lingue comuni, selezionare manualmente la lingua può migliorare la precisione per lingue meno comuni o quando il parlante alterna tra lingue. Se il tuo video è principalmente in una lingua con parole occasionali in un'altra, seleziona la lingua principale.
  • Rivedi e modifica l'output. Anche la migliore AI fa errori. Rivedi sempre il file dei sottotitoli generato prima della pubblicazione. Gli errori comuni includono nomi propri, gergo tecnico, numeri e omofoni. Apri il file SRT o VTT in qualsiasi editor di testo, cerca gli errori evidenti e correggili. Questa revisione finale richiede pochi minuti e migliora significativamente la qualità professionale dei tuoi sottotitoli.
  • Mantieni segmenti brevi per video lunghi. Se il tuo video supera il limite di caricamento di 100 MB, suddividilo in segmenti. Anche i segmenti più brevi tendono a produrre risultati leggermente migliori perché l'AI può allocare più capacità di elaborazione a ciascuna sezione. Per una lezione di 2 ore, dividere in segmenti di 15–20 minuti e generare sottotitoli per ciascuna parte è più affidabile rispetto a elaborare l'intero file in una volta.

Suggerimento: se il tuo video ha un audio pulito ma i sottotitoli contengono ancora errori, prova a estrarre solo la traccia audio (come MP3 o WAV) e caricarla al posto del video. I file solo audio vengono elaborati più velocemente e a volte producono risultati leggermente migliori perché lo strumento non deve demuxare prima il contenitore video.

Pronto a generare i sottotitoli?

Carica il tuo video e ottieni un file SRT o VTT in pochi secondi.

Apri il generatore di sottotitoli

Domande frequenti

Il generatore di sottotitoli AI accetta tutti i formati video comuni: MP4, MKV, AVI, MOV, WebM e altri. Lo strumento estrae la traccia audio dal tuo file video ed elabora il parlato. Non è necessario convertire il video in un formato diverso prima — carica direttamente il file originale.
SRT (SubRip) è il formato di sottotitoli più ampiamente supportato — funziona con YouTube, Premiere Pro, DaVinci Resolve, VLC e praticamente ogni editor e lettore video. VTT (WebVTT) è lo standard per il video web HTML5 ed è supportato da tutti i browser moderni. Entrambi i formati contengono testo temporizzato con timestamp di inizio e fine. Scegli SRT per il montaggio video e i caricamenti su YouTube, VTT per incorporare sottotitoli nelle pagine web.
L'accuratezza dipende dalla qualità audio e dalle condizioni di parlato. Parlato chiaro con rumore di sottofondo minimo raggiunge tipicamente il 95% o più di precisione. I video con forte musica di sottofondo, parlanti sovrapposti o accenti marcati avranno una precisione inferiore e potrebbero richiedere correzioni manuali. Usare la modalità qualità Best migliora la precisione a costo di un tempo di elaborazione più lungo.
Sì, l'AI supporta 99 lingue con rilevamento automatico della lingua. Puoi anche selezionare manualmente la lingua se il rilevamento automatico non sceglie quella corretta. Lo strumento funziona con le principali lingue tra cui spagnolo, francese, tedesco, portoghese, giapponese, cinese, arabo, hindi e molte altre.
La dimensione massima di caricamento è 100 MB. Per video più lunghi che superano questo limite, puoi dividere il video in segmenti più brevi e generare i sottotitoli per ciascuna parte separatamente. In alternativa, estrai la traccia audio dal tuo video usando uno strumento di conversione — i file audio sono molto più piccoli dei file video e contengono gli stessi dati vocali.
Il tuo video caricato e il file dei sottotitoli generato vengono automaticamente eliminati dai nostri server entro 2 ore. Tutti i trasferimenti utilizzano la crittografia HTTPS (SSL a 256 bit). Non visualizziamo, condividiamo né utilizziamo i tuoi file per scopi diversi dalla generazione dei tuoi sottotitoli. Non è richiesto alcun account o registrazione.

Altre guide su Speech in Text

Trascrivi audio in testo con l'IA
Hai bisogno di una versione testuale di una registrazione audio? Il nostro strumento di trascrizione basato sull'IA c...
Convertitore Audio in Testo
Converti qualsiasi file audio in testo con l'IA. Carica un MP3, WAV, M4A o un altro formato audio e ottieni una trasc...
Trascrivere un'intervista con l'AI
Trasforma le tue interviste registrate in testo ricercabile e citabile. Carica un file audio o video della tua interv...
Trascrivere un podcast in testo con l'AI
Trasforma gli episodi del tuo podcast in testo leggibile e ricercabile. Il nostro strumento di trascrizione AI conver...
Torna a Speech to Text

Richiedi una funzione

0 / 2000